Перевод "20 48" на русский
Произношение 20 48 (тyэнти фоти эйт) :
twˈɛnti fˈɔːti ˈeɪt
тyэнти фоти эйт транскрипция – 32 результата перевода
- He's gonna be all right, right?
Time of death... 20:48.
Dr. Hunt, we need to intubate him and get him to the O.R. now.
С ним все будет в порядке, не так ли?
Время смерти 20:48.
Доктор Хант, надо его интубировать и срочно в операционную.
Скопировать
It's a cast from you father's star, on the Memorial Wall at Langley.
Richard Webb 10-20-48
I'm sorry for what happened to you.
Копия Звезды Почета вашего отца с Мемориальной стены в Лэнгли.
Ричард Уэбб 20 ноября, 1948
Сожалею о том, что с вами случилось.
Скопировать
- He's gonna be all right, right?
Time of death... 20:48.
Dr. Hunt, we need to intubate him and get him to the O.R. now.
С ним все будет в порядке, не так ли?
Время смерти 20:48.
Доктор Хант, надо его интубировать и срочно в операционную.
Скопировать
- What comes after 7?
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
Now, can we quit?
- Что идет после семи? - Семьдесят один.
1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 48, 49, 50.
Может, хватит?
Скопировать
Lieutenant Shepard, what do you see?
We're reading some 20 other warships closing in on the 200-mile line, most should arrive within the next
We're preparing to test the prototype.
Лейтенант Шепард, что вы видите?
Мы наблюдаем еще 20 боевых кораблей, приближающихся к границе 320-ти километровой зоны. Большая их часть прибудет в течение следующих 48 часов.
Готовимся испытать прототип.
Скопировать
Stand by enemy suppression barrage.
Incoming, 72 Cylon fighters, closing at 1-2-0 mark 4-8.
Enemy suppression fire.
Держать врага на безопасном расстоянии.
Приближаются 72 сайлонских истребителя. Дистанция 120, отметка 48.
- Враг собирается напасть.
Скопировать
And the coffee's already working, 'cause I figured out if it's midnight now, we have to be done at 10:00 a.m.
So if it's 40 minutes per batch from beginning to end, baking 4 dozen at a time, that's 48 cupcakes times
Give me that.
И кофе уже работает, потому что я поняла, что если сейчас полночь, мы должны справиться к 10:00 утра.
Так что, если тратить 40 минут на партию от начала до конца, выпекать 4 десятка за раз, это 48 кексов время 20 поездок в духовку, которые равны девяти часам, которые равны 4,000 долларам.
Дай мне это.
Скопировать
It's a cast from you father's star, on the Memorial Wall at Langley.
Richard Webb 10-20-48
I'm sorry for what happened to you.
Копия Звезды Почета вашего отца с Мемориальной стены в Лэнгли.
Ричард Уэбб 20 ноября, 1948
Сожалею о том, что с вами случилось.
Скопировать
Who did you take the fall for?
A national Wall Street Telegraph poll finds Governor Conway leading the Republican field with 48% of
Conway has had a dramatic ascent since he announced his candidacy in May of 2015.
И за кого ты взял вину?
Опрос "Уолл-стрит Телеграф" показал, что республиканец губернатор Конвей обходит остальных кандидатов на внутрипартийных праймериз, набрав 48% по мнению избирателей, что на 20% больше, чем у остальных кандидатов.
Конвей сделал стремительный рывок, с тех пор как выдвинулся в мае 2015 года.
Скопировать
Three months I haven't seen them.
48 hours I asked you for.
Would you give me 48 hours?
Я не видел их 3 месяца,
Все о чем я прошу, это 48 часов?
Вы дадите мне 48 часов?
Скопировать
48 hours I asked you for.
Would you give me 48 hours?
No, not you.
Все о чем я прошу, это 48 часов?
Вы дадите мне 48 часов?
Нет, только не вы,
Скопировать
Oh.
20:30 hours.
Communications have been interrupted between Gamma 1 and UD Headquarters.
О
ВЕДУЩИЙ: 20:30.
Связь между Гамма 1 и штабом Эйч Д Была прервана
Скопировать
Yes, sir.
Captain, I want you to... 48 hours.
That's all I asked for, to remember.
Есть сэр,
Капитан, я хочу, чтобы вы... 48 часов,
Это все о чем я просил, Чтобы запомнить,
Скопировать
How much?
$20.
No.
- Сколько?
- 20 долларов.
Нет.
Скопировать
I'm determined to wipe them out
Your daughter whom Leu took away 20 years ago is now also a Min-shan disciple
I'll take her back tomorrow
Я уничтожу их
Твоя дочь, которую Лей забрала 20 лет назад теперь также последовательница Минг Шана
Завтра я заберу ее
Скопировать
You're my father
I've been seeking you for 20 years, come with me
No, you are not, I've no father
Вы - мой отец!
Я искал тебя в течение 20 лет, идите ко мне
Нет, у меня нет никакого отца
Скопировать
So it's you again
The hatred of 20 years ago will be avenged today
We shouldn't the tools of the court Don't make further mistakes
Мы сново встретились
Моя ненависть, так же крепка, как и 20 лет назад
Прошлого не вернёшь, я не совершу прежних ошибок
Скопировать
I've no father
My teacher brought me up for 20 years
She loved me and taught me She's dead now, but she lives in my heart
У меня нет никакого отца
Мой учитель воспитывал меня в течение 20 лет
Она любила меня и напровляла по жизни теперь она мертва, но она живет в моем сердце
Скопировать
I want your father to come here to kow-tow three times to our ancestors
then we'll erase our 20 years hatred
Kow tow 3 times?
Я хочу, чтобы Ваш отец приехал сюда поклонился могилам наших предков
тогда мы сотрем ненависть последних 20-и лет
Кланится его предкам?
Скопировать
It's a nice place here
No wonder for 20 years you've abandoned worldly affairs to enjoy life here
I'm only waiting for death with your grace, I may again see happiness
Это - хорошее место
Неудивительно что на 20 лет Вы оставили мирские дела, чтобы находиться в уединении
Я ждал смерти но теперь я сново хочу жить
Скопировать
We're hungry.
And because we're hungry, you'll pay a 20 grand fine.
And you'll pay.
Мы голодны.
И, поскольку мы голодны, ты заплатишь 20 штук штрафа.
И ты заплатишь.
Скопировать
I've lived with a damn fool.
I've shared my bed with a punk for 20 years.
The boss !
Я жила с гребаным придурком.
Я 20 лет делила свою постель с сопляком.
Босс!
Скопировать
Here.
I'll bet 20.
- You lose.
Ради Бога.
Ставлю 20.
- Проиграли.
Скопировать
Oh, Richard.
Paragraph 48.
How is it, I will be asked with eloquent outrage, that French policy aims to relieve us of this enormous power, and yet a fraction - a faction of our power will have contributed to such crimes?
О, Ришар...
Параграф 48
С негодованием они будут заявлять, что французская политика освободит нас от этой могучей силы. Но как могла партия оказать нам такую преступную услугу?
Скопировать
No, I'm funeral and a proud!
I hear this, I have 20 years of experience and I buried ministers, senators, bishops, generals and doctors
yes you have nothing to teach me
Я могильщик и горжусь этим!
И не надо меня учить! У меня двадцатилетний стаж! В своей жизни я хоронил министров, сенаторов, генералов и докторов!
И не вам меня учить!
Скопировать
I never go to the cinema on principle.
I was taken there once, 20 years ago.
I saw How Green Was My Valley.
А я никогда не хожу в кино из принципа
Однажды меня повели в кино, лет 20 назад
Я смотрел "Как зелена была моя долина" (реж. Джон Форд, семейная драма)
Скопировать
Many places.
First, no. 48 Norrby Street.
I have to meet a man.
В несколько мест.
Сначала на улицу Норрбай, дом 48.
Я должен там встретиться с одним человеком.
Скопировать
The building's yours.
Lend it to me for 20 million
- Payment?
Здание будет твоё.
Но ты сдашь его мне за 20 миллионов.
— В каком виде?
Скопировать
- Priests are born, it's a vocation.
So, while the church can have 20-year-old priests, the army must make war with decrepit soldiers.
Enlist him.
- Священниками рождаются, это - призвание.
В то время, как церковь забирает 20-летних священников, в армию идут дряхлые старцы.
Возьмите его на службу.
Скопировать
! - Repair it!
Just 20 minutes left!
- The foreigner is coming?
- Быстро почини!
Поехали туда, у нас всего 20 минут!
- Что, иностранец сюда едет?
Скопировать
- Me too.
87 persons were arrested and 23 pistols were found, also 20 sowrds and 3 carabiners.
The investigations will be continued.
- Мне тоже.
... 87 человек арестовано. Изъято 23 ружья, 20 самурайских мечей, 3 автомата.
Полиция продолжает расследование.
Скопировать
I'm twenty years old.
Oh, 20?
I am 18.
Мне 20 лет.
20?
Мне 18.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 20 48 (тyэнти фоти эйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 20 48 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyэнти фоти эйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
